Date: 2018-05-02 11:44
The Characteristics of this Book
This book utilizes the characteristics of traditional fairy tales to allow readers to learn Korean in an interesting and easy manner. For those who are used to reading shorter texts, we have included pre-reading activities to arouse interest in the subject matter. Specifically, illustrations for discussion are provided before entering the main text content. Through such activities, readers can become acquainted with the vocabulary and expressions necessary for reading the main text. Then, after reading the text, post-reading activities are provided for reenacting the storylines through role-play and conversation, and also for acting out different possible endings to the fairy tales. Such activities serve to not only reinforce the joy of reading, but also foster increased confidence in listening and speaking.
Motivates active study of the content by providing illustrations to familiarize readers with the main situations, characters, vocabulary, and expressions related to the fairy tales, and then having them imagine how the story will turn out.
While listening to lifelike audio recordings of the main texts, readers must first take a set of randomly ordered illustrations and put them in the correct chronological order to make a coherent story. Through this process, readers become easily familiarized with new vocabulary and expressions.
Intermediate level readers can directly confirm whether their ideas constructed about the story content during the pre-reading activities when they read the main fairy tale texts.
After reading the main texts and confirming the meaning of the related grammar points and their usage, readers can write their own sentences using the new grammar correctly.
After the illustrations describing the content have been placed in the correct order in accordance with the fairy tale plots, readers can practice summarizing the written Korean content using spoken Korean forms, and then extend the exercise by directly acting out the plot events through role plays.
Readers can actively practice conversation by further modifying and expanding on the content of the traditional fairy tales through cultural comparisons based on their own personal perspectives and experiences.
The inclusion of a variety of interesting content formats, such as proverbs, quizzes, songs, games, and puzzles lets readers feel less intimidated by the main text content of the fairy tales.
To help satisfy the curiosity of wanting to find out the meaning of many of the words and phrases in the main text, we provide a separately bound appendix containing English, Chinese, and Japanese translations for all of the important vocabulary, grammar expressions, and full main texts so that readers can more clearly comprehend what they have read.